The Boyhood Deeds of Cu Chulainn
“This
boy,” said Fergus, “was reared in his father’s and his
mother’s house, by the seaside northwards in the plain of
Muirthemne, where someone gave him an account of the macrad
or ‘boy-corps’ of Emain Macha; how that Conchobar divides
his day into three parts: the first being devoted to
watching the boy-corps at their sport, especially that of
hurling; the second to the playing of chess and draughts;
the third to pleasurable consuming of meat and drink until
drowsiness sets in, which then is promoted by the exertions
of minstrels and musicians to induce favorable placidity of
mind and disposition. And, for all that we are banished
from him,” continued Fergus, “by my word I swear that
neither in Ireland nor in Scotland is there a warrior his
(i.e., Conchobar’s) counterpart. The little lad, then, as
aforesaid, having heard of all this, one day told his
rrother that be was bent on a visit to Emain Macha to test
the boy-corps at their own sports. She objected that he was
immature, and ought to wait until some grown warrior or
other, or some confidential of Conchobar’s should, in order
to insure his safety, bind over the boy-corps to keep the
peace toward him. He told his mother that that was too long
an outlook, that he could not wait, and that all she had to
do was to set him a course for Emain Macha, since he did
not know in which direction it lay.
“‘It is a weary way from here,’ said the mother, ‘for
between thee and it lies Sliab Fuait.’
“‘Give me the bearings,’ said he; and she did so.
“Away he went then, taking with him his hurly of brass, his
bail of silver, his throwing javelin, and his toy spear;
with which equipment he fell to shortening the way for
himself. He did it thus: with his hurly he would strike the
ball and drive it a great distance; then he pelted the
hurly after it, and drove it just as far again; then he
threw his javelin, lastly the spear. Which done, he would
make a playful rush after them all, pick up the hurly, the
ball and the javelin, while, before the spear’s tip could
touch the earth, he had caught the missile by the other
end.
“In due course Cu Chulainn reached Emain Macha, where he
found the boy-corps, thrice fifty in number, hurling on the
green and practising martial exercises with Conchobar’s son
Follamain at their head. The lad dived right in among them
and took a hand in the game. He got the ball between his
legs and held it there, not suffering it to travel higher
up than his knees or lower down than his ankle-joints, and
so making it impossible for them to get in a stroke or in
any other way to touch it. In this manner he brought it
along and sent it home over the goal. In utter amazement
the whole corps looked on; but Follamain mac Conchobar
cried: ‘Good now, boys, all together meet this youngster as
he deserves, and kill him; because it is taboo to have such
a one join himself to you and interfere in your game,
without first having had the civility to procure your
guarantee that his life should be respected. Together then
and at once attack him and avenge violation of your taboo;
for we know that he is the son of some petty Ulster
warrior, such as with out safe-conduct is not accustomed to
intrude into your play.’
“The whole of them assailed Cu Chulainn, and simultaneously
sent their hurlies at his head; he, however, parried all
the hundred and fifty and was unharmed. The same with the
balls, which he fended off with fists, fore-arms, and palms
alone. Their thrice fifty toy spears he received in his
little shield, and still was unhurt. In turn now, Cu
Chulainn went among them, and laid low fifty of the best:
five more of them,” said Fergus, “came past the spot where
myself and Conchobar sat at chess-play, with the young lad
close in their wake.
“‘Hold, my little fellow,’ said Conchobar, ‘I see this is
no gentle game thou playest with the boy-corps.’
“‘And good cause I have too,’ cried Cu Chulainn: ‘after
coming out of a far land to them, I have not had a guest’s
reception.’
“‘How now, little one,’ said the king, ‘knowest thou not
the boy-corps’ conditions: that a newcomer must have them
bound by their honor to respect his life?’
“‘I knew it not,’ said the boy, ‘otherwise I had conformed,
and taken measures beforehand.’
“‘‘Tis well,’ said the king: ‘take it now upon yourselves
to let the boy go safe.’
“‘We do,’ the boy-corps answered.
“They resumed play; Cu Chulainn did as he would with them,
and again laid out fifty of them on the ground. Their
fathers deemed they could not but be dead. No such thing,
however; it was merely that with his blows and pushes and
repeated charges, be so terrified them that they took to
the grass.
“‘What on earth is he at with them now?’ asked Conchobar.
“‘I swear by my gods,’ said Cu Chulainn, ‘that until they
in their turn come under my protection and guarantee, I
will not lighten my hand from off them.’
“This they did at once. Now,” said Fergus in conclusion, “I
submit, that a youngster who did all this when he was just
five years old, needs not to excite our wonder because, now
being turned of seventeen years, he in this Cattle-Raid of
Cooley cut a four-pronged pole and the rest, and that he
should have killed a man, or two, or three men, or even, as
indeed he has done, four.’
Conchobar’s son Cormac Conlonges spoke now, saying, “In the
year after that, the same little boy did another deed.”
“And what was that?” Ailll asked.
“Well,” continued Cormac, “in Ulster there was a good smith
and artificer, by name Culann. He prepared a banquet for
Con chobar, and traveled to Emain Macha to bid him to it.
He begged Conchobar to bring with him only a moderate
number of warriors, because neither land nor domain had he,
but merely the product of his hammer, of his anvil, and of
his tongs. Conchobar promised that he would bring no more
than a small company. Culann returned home to make his last
preparations, Conchobar remaining in Emain Macha until the
meeting broke up and the day came to a close. Then the king
put on his light convenient travelling garb, and betook him
to the green in order to bid the boy-corps farewell before
he started. There, however, he saw a curious sight. One
hundred and fifty youths at one end of the green, and at
the other a single one and he taking the goal against the
crowd of them. Again, when they played the hole-game and it
was their turn to aim at the bole, it being his to defend
it, be stopped all thrice fifty balls just at the edge of
the hole, so that not one went in; when the defence was
theirs and it was his turn to shoot, he would bole the
entire set without missing one. When the game was to tear
one another’s clothes off, he would have the mantles off
them all, while the full number could not even pull out his
brooch. When it was to upset each other, he would knock
over the hundred and fifty and they could not stretch him
on the ground. All which when Conchobar had witnessed, be
said: ‘I congratulate the land into which the little boy
has come; were his full-grown deeds to prove consonant with
his boyish exploits, lie would indeed be of some solid
use.’
“To this doubtful expression Fergus objected saying to
Conchobar, ‘That is not justly said; for according as the
little boy grows, so also will his deeds increase with
him.’
‘Have the child called to us,’ said the ~, he may come with
us to share the banquet.’
“‘I cannot go thither just now,’ said the boy.
“‘How so?’ asked Concbobar.
“‘The boy-corps have not yet bad enough of play.’
“‘It would be too long for us to wait until they bad,’ said
the king.
“‘Wait not at all; I will follow after you.’
“‘But, young one, knowest thou the way?’
“‘I will follow the trail of the company, of the horses,
and the chariots’ tracks.’
“Thereupon Concbobar started; eventually he reached
Culann’s house, was received in becoming fashion, fresh
rushes were laid, and they fell to the banquet. Presently
the smith said to Concbobar, ‘Good now, O king, has any one
promised that this nigbt he would follow thee to this
dwelling?’
“‘No, not one,’ answered Concbobar (quite forgetting the
little boy); ‘but wherefore do you ask?’
“‘It is only that I have an excellent ban-dog, from which
when his chain is taken off no one may dare to be near him;
for saving myself he knows not any man, and in him resides
the strength of an hundred.’
“Conchobar said, ‘Loose him then, and let him guard this
place.’
“So Culann did; the dog made the circuit of his country,
then hook up his usual position whence to watch the house,
and there he couched with his head on his paws. Surely an
extraordinary, cruel, fierce and savage dog was he.
“As for the boy-corps, until it was time to separate, they
continued in Emain Macha; then they dispersed, each one to
his parent’s house, or to his nurse’s, or to his
guardian’s. But the little fellow, trusting to the trail,
as aforesaid, struck out for Culann’s house. With his club
and his ball he shortened the way for himself as he went.
So soon as ever he came to the green of Culann’s fort, the
ban-dog became aware of him and gave tongue in such a way
as to be heard throughout all the countryside; not was it
to carve the boy decently as for a feast that he was
minded, but at one gulp to swallow him down. The child was
without all reasonable means of defence; therefore as the
dog charged at him open jawed he threw his playing ball
down his throat with great force, which mortally punished
the creature’s inwards. Cu Chulainn seized him by the hind
legs and banged him against a rock to such purpose that he
strewed all the ground in broken fragments.
“The whole company within had heard the ban-dog’s
challenge, at the sound of which Conchobar said, ‘‘Tis no
good luck has brought us on our present trip.’
“‘Your meaning?’ asked the others.
“‘I mean that the little boy, my sister Dechtire’s son,
Setanta mac Sualtach, had promised to come after me; and he
even now must be killed by the ban-dog.’
“To a man the heroes rose; and though the fort’s doors were
thrown open, out they stormed over the ramparts to seek
him. Speedy as they were, yet did Fergus outstrip them; he
picked up the boy, hoisted him on his shoulder, and carried
him to Conchobar. Culann himself had come out, and there he
saw his ban-dog lie in scraps and pieces; which was a
heart’s vexation to him. He went back indoors and said,
‘Thy father and thy mother are welcome both, but most
unwelcome thou.’
“‘Why, what hast thou against the little fellow?’ asked Con
chobar.
“‘It was no good luck that inspired me to make my feast for
thee, O Conchobar: my dog now being gone, my substance is
but substance wasted; my livelihood, a means of living set
all astray. Little boy,’ he continued, ‘that was a good
member of my family thou tookest from me: a safeguard of
raiment, of flocks, and of herds.’
“‘Be not angered thereat,’ said the child; ‘for in this
matter myself will pronounce a just award.’
“‘And what might that be?’ inquired Conchobar.
“The little boy replied, ‘If in all Ireland there be a
whelp of that dog’s breed, by me he shall be nurtured till
he be fit for action as was his sire. In the meantime I, O
Culann, myself will do thee a ban-dog’s service, in
guarding of thy cattle and substance and stronghold.’
“‘Well hast thou made the award,’ said Conchobar; and
Cathbad the druid, chiming in, declared that not in his own
person could he have done it better, and that henceforth
the boy must bear the name Cu Chulainn, ‘Culann’s Hound.’
The youngster, however, objected; ‘I like my own name
better: Setanta mac Sualtach.’
“‘Say not so,’ Cathbad remonstrated; ‘for all men in the
world shall have their mouths full of that name.’
“The boy answered that on those terms the name would be
well pleasing to him, and in this way it came to pass that
it stuck to him. Now the little fellow,” continued Cormac
Conlonges the narrator of all this, “who when just touching
six years of age slew the dog which even a great company
did not dare to approach, it were not reasonable to be
astonished though the same at seventeen should come to the
border of the province, and kill a man, or two, or three,
or four, on the Cattle-Raid of Cooley.”
Another exiled Ulsterman, Fiacha mac Firaba, taking up the
recital, said that in the very year following that
adventure of the dog, the little boy had performed a third
exploit.
“And what was that?” Ailill asked.
“Why, it was Cathbad the druid,” continued Fiacha, “who to
the north-east of Emain Macha taught his pupils, there
being with him eight from among the students of his art.
When one of them questioned him as to what purpose that day
was more especially favorable, Cathbad told him that any
stripling who on that day should for the first time assume
arms and armor, the name of such an one forever would
surpass those of all Ireland’s youths besides. His life,
however, must be fleeting, short. The boy was some distance
away on the south side of Emain Macha; nevertheless he
heard Cathbad’s speech. He put off his playing suit and
laid aside his implements of sport; then he entered
Conchobar’s sleeping house and said, ‘All good be thine, O
king.’
“Conchobar answered, ‘Little boy, what is thy request?’
“‘I desire to take arms.'
“‘And who prompted thee to that?’
“‘Cathbad the druid,’ answered the boy.
“‘Thou shalt not be denied,’ said the king, and forthwith
gave bim two spears with sword and shield. The boy suppled
and bran dished the weapons and in the process broke them
all to shivers £nd splinters. In short, whereas in Emain
Macha Conchobar had seventeen weapon-equipments ready for
the boy-corps service -- since whenever one of them took
arms, Conchobar it was who invested him with the outfit and
brought him luck in the using of it -- the boy made
fragments of them all. Which done, he said, ‘O my master, O
Conchobar, these arms are not good; they suffice me not.’
Thereupon the king gave him his own two spears, his own
sword, and his own shield. In every possible way the boy
tested them; he even bent them point to hilt and head to
butt, yet never broke them: they endured him. ‘These arms
are good,’ said he, ‘and worthy of me. Fair fall the land
and the region which for its king has him whose arms and
armor are these.'
“Just then it was that Cathbad the druid came into the
house and wondering asked, ‘Is the little boy assuming
arms?’
“‘Ay, indeed,’ said the king.
“‘It is not his mother’s son we would care to see assume
them on this day,’ said the druid.
“‘How now,’ said the king, ‘was it not thyself that
prompted him?’
“‘Not I, of a surety.’
“‘Brat,’ cried the king, ‘what meanest thou by telling me
that it was so, wherein thou hast lied to me?’
“‘O king, be not wroth,’ the boy pleaded; ‘for he it was
that prompted me when he instructed his other pupils. For
when they asked him what special virtue lay in this day, he
told them that the name of whatsoever youth should therein
for the first time take arms, would top the fame of all
other Erin's men, nor thereby should he suffer resulting
disadvantage, save that his life must be fleeting, short.’
“‘And it is true for me,’ said Cathbad; ‘noble and famous
indeed thou shalt be, but transitory, soon gone.’
“‘Little care I,’ said Cu Chulainn, ‘nor though I were hut
one day or one night in being, so long as after me the
history of myself and doings may endure.’
“Then said Cathbad again, ‘Well then, get into a chariot,
boy, and proceed to test in thine own person whether mine
utterance be truth.’
“So Cu Chulainn mounted a chariot; in divers ways he tried
its strength, and reduced it to fragments. He mounted a
second, with the same result. In brief, whereas in Emain
Macha for the boy-corps’ service Conchobar had seventeen
chariots, in like wise the little fellow smashed them all;
then he said, ‘These chariots of thine, O Conchobar, are no
good at all, nor worthy of me.’
“‘Where is Iubar mac Riangabra?’ cried Conchobar.
“‘Here I am,’ he answered.
“‘Prepare my own chariot and harness my own horses for him
there.’
“The driver did his will, Cu Chulainn mounted, tested the
chariot, and it endured him. ‘This chariot is good,’ he
said, ‘and my worthy match.’
“‘Good now, little boy,’ said Iubar, ‘let the horses be
turned out to grass.’
“‘Too early for that yet, Iubar; drive on and round Emain
Macha.’
"‘Let the horses go out to graze.'
“‘Too early yet, Iubar; drive ahead, that the boy-corps may
give me salutation on this the first day of my taking
arms.’
“They came to the place where the boy-corps was, and the
cry of them resounded, ‘These are arms that thou hast
taken.’
“‘The very thing indeed,’ he said.
“They wished him success in spoil-winning and in
first-slaying, but expressed regret that be was weaned away
from them and their sports. Cu Chulainn assured them that
it was not so, but that it was something in the nature of a
charm that had caused him to take arms on this day of all
others. Again Iubar pressed him to have the horses taken
out, and again the boy refused. He questioned the driver,
‘Whither leads this great road here running by us?’ Iubar
answered that it ran to Ath an Foraire (the Look-out Ford)
in Shah Fuait. In answer to further questions with which be
plied the charioteer, Cu Chulainn learned that the ford had
that name from the fact that daily there some prime warrior
of the Ulstermen kept watch and ward to see that no foreign
champion came to molest them, it being his duty to do
single combat on behalf of his whole province. Should poets
and musicians be coming away from Ulster dissatisfied with
their treatment, It was his duty, acting for the whole
province, to solace them with gold and other gifts. On the
other hand, did poets and musicians enter his province, his
duty was to see that they had safe-conduct up to
Conchobar’s bed-side. This sentinel’s praise then would be
the theme of the first pieces, in divers forms of verse,
the poets would rehearse upon arriving in Emain Macha.
“Cu Chulainn inquired whether Iubar knew who it was that on
this particular day mounted guard. ‘I know it well,’ the
charioteer replied; ‘it is Conall mac Amergin, surnamed
Cernach (the Victorious), Ireland’s pre-eminent warrior.
“‘Onward to that ford, then, driver!’ cried the boy.
“Sure enough at the water’s edge they came upon Conall, who
received them with, ‘And is it arms that you have taken
today, little boy?’
“‘It is indeed,’ Iubar answered for him.
“‘May his arms bring him triumph and victory and drawing of
first blood,’ said Conall. ‘The only thing is that in my
judgment thou hast prematurely assumed them, seeing that as
yet thou art not fit for exploits.’
“For all answer the boy said, ‘And what dost thou here,
Conall?’
“‘On behalf of the province I keep watch and ward.’
“‘Come,’ said the youngster, ‘for this day let me take the
duty.’
“‘Never say it,’ replied Conall, ‘for as yet thou art not
up to Coping with a real fighting man.’
“‘Then will I go down to the shallows of Loch Echtra, to
see whether I may draw blood on either friend or foe.’
“‘And I,’ said Conall, ‘will go to protect thee and to
safeguard. so that thou wilt not run into dangers on the
border.’
“‘Nay,’ said Cu Chulainn, ‘come not.’
“‘I will so,’ Conall insisted, ‘for were I to permit thee
all alone to frequent the border, the Ulstermen would
avenge it on me.’
“Conall had his chariot made ready and his horses
harnessed; he started on his errand of protection, and soon
overtook Cu Chulainn, who had cut the matter short and had
gone on before. They now being abreast, the boy deemed
that, in event of opportunity to do some deed of mortal
daring, Conall would never allow him to execute it. From
the ground therefore he picked up a stone about the size of
his fist, and took very careful aim at Conall’s
chariot-yoke. He broke it in two, the vehicle caine down,
and Conall was hurled prone, so falling that his mouth was
brought over one shoulder.
“‘What’s all this, boy?’
“‘It was I: in order to see whether my marksmanship was
good and whether there was in me the material of a good
warrior.’
“‘Poison take both thy shot and thyself as well; and though
thy head should fall as a prize to some foe over yonder,
yet never a foot further will I budge to save thee!’
“‘The very thing I crave of thee,’ said the boy; ‘and I do
this in this particular manner because to you Ulstermen it
is taboo to persist alter violence is done to you.’ With
that Conail went back to his post at the ford.
“As for the little boy, southwards he went his way to the
shallows of Loch Echtra, and until the day’s end abode
there. Then spoke Iubar: ‘If to thee we might venture to
say so much, little one, I should be more than rejoiced
that we made instant return to Emain Macha. For already for
some time the carving has been going on there; and whereas
there thou hast thine am pointed place kept till thou come
-- between Conchobar’s knees -- I on the contrary can do
nothing but join the messengers and jesters of his house,
to fit in where I may; for which reason I judge it now
fitting that I were back in time to scramble with them.’
“Cu Chulainn ordered him to harness the chariot; which
being done, they drove off, and Cu Chulainn inquired the
name of a mountain that he saw. He learned that it was
Sliab Morne, and further asked the meaning of a white cairn
which appeared on a summit. It was Finnchairn; the boy
thought it inviting, and ordered the driver to take him
thither. Iubar expressed great reluctance and Cu Chulainn
said, ‘Thou art a lazy loon, considering that this is my
first adventure-quest, and this is thy first trip with me.’
“‘And if it is,’ said Iubar, ‘and if I ever reach Emain
Macha, for ever and for ever may it be my last!’
“‘Good now, driver,’ said the boy when they were on the top
of the hillock; ‘in all directions point out to me the
topography of Ulster, a country in which I know not my way
about.’ The charioteer from that position pointed out the
hills and the plain lands and the strongholds of the
province.
““Tis well, O driver; and what now is yon well-defined
glenseamed plain before us to the southward?’
“‘That is the plain of Bray (Mag Breg).’
“‘Proceed then and instruct me concerning the strongholds
and forts of that plain.’ Then Iubar pointed out to him
Tarn and Tailltiu, Cletty and Knowth and the brug of Angus
mac Oc on the Boyne, and the stronghold of Nechtan Sceine’s
sons.
“‘Are they those sons of Nechtan of whom it is said, that
the number of Ulstermen now alive exceeds not the number of
them fallen by their hands?’
“‘The same,’ said Iubar.
“‘Away with us then to the stronghold of Nechtan's sons.’
“‘Woe waits on such a speech; and whosoever he be that goes
there, I will not be the one.’
“Cu Chulainn said, ‘Alive or dead, thither shalt thou go,
however.’
“‘Alive I go then, and dead I shall be left there.’
“They made their way to the stronghold, and the little boy
dismounted upon the green, a green with this particular
feature: in its center stood a pillar stone, encircled with
an iron collar, test of heroic accomplishment; for it bore
graven writing to the effect that any man (if only he were
one that carried arms) who should enter on this green, must
hold it taboo to him to depart from it without challenging
to single combat some of the dwellers in the stronghold.
The little boy read the Ogam, threw his arms around the
stone to start it, and eventually pitched it, collar and
all, into the water close at hand.
“‘In my poor opinion,’ ventured Iubar, ‘it is no better so
than it was before; and I well know that this time at all
events thou wilt find the object of thy search: a prompt
and violent death.’
“‘Good, good, O driver, spread rue now the
chariot-coverings that I may sleep a little while.’
“‘Alas that one should speak so; for a land of foemen and
not of friends is this)
“Iubar obeyed, and on the green at once the little fellow
fell asleep. Just then it was that Foill mac Nechtain
issued forth, and, at the sight of the chariot, called out,
‘Driver, do not unharness those horses!’ Iubar made answer
that he still held the reins in his hand -- a sign that he
was not about to unharness them.
“‘What horses are these?’
“‘Conchobar’s two piebalds.’
“‘Even such at sight I took them to be,’ said Foill; ‘and
who has brought them into these borders?’
“‘A young bit of a little boy; one who for luck has taken
arms to-day, and for the purpose of showing off his form
and fashion has come into the borders.’
“‘Never let it thrive with him,’ said Foill; ‘were it sure
that he is capable of action, it is dead in place of alive
that he would go back to Emain Macha.’
“‘Indeed he is not capable, nor could it be rightly imputed
to him; this is but the seventh year since his birth.’ Here
the little one lifted his face from the ground; not only
that but his whole body to his feet, blushed deep at the
affront which be had over heard, and said, ‘Ay, I am fit
for action!’
“But Foil rejoined, ‘I rather would incline to hold that
thou art not.’
“‘Thou shalt know what to hold in this matter, only let us
repair to the lord; but first, go fetch thy weapons; in
cowardly guise thou art come hither, for nor drivers nor
messengers nor folk unarmed slay I.’ Foul rushed headlong
for his weapons, and Iubar advised the boy that be must be
careful with him. Cu Chulainn asked the reason, and was
told that the man was Foill mac Nechtain Sceine,
invulnerable to either point or edge of any kind.
“‘Not to me should such a thing be spoken,’ he replied,
‘for I will take in hand my special feat: the tempered and
refined iron ball, which shall land in his forehead’s midst
and backwards through his skull shall carry out his brain,
so leaving his head traversed with a fair conduit for the
air.’ With that, out came Foill mac Nechtain again; the
little lad grasped his ball, hurled it with the exact
effect foretold, and he took Foill’s head.
“Out of the stronghold now the second son emerged on the
green, whose name was Tuachall mac Nechtain, and he said,
‘Belike thou art inclined to boast of that much.’ Cu
Chulainn replied that the fall of a single warrior was for
him no matter of boast, and Tuachall told him that in that
case he should not boast at all, because straightway he
would perish by his hand. ‘Then make haste for thy
weapons,’ said the boy, ‘for in cowardly guise thou comest
hither.’
“Away went Tuachall; Iubar repeated his admonitions. ‘Who
is that?’ asked the boy. He was told not only that be was a
son of Nechtan but also that he must be slain by the first
stroke or shot or other attempt of whatsoever sort, or not
at all; and this because of the extraordinary activity and
skill which in front of weapons’ points he displayed to
avoid them. Again Cu Chulainn objected that such language
ought not to be addressed to him. Said he, ‘I will take in
my hand Conchobar’s great spear, the Venomous; it shall
pierce the shield over his breast and, after holing the
heart within him, shall break three ribs in his side that
is the farthest from me.’ This also the boy performed, and
took the victim’s head before his body touched the ground.
“Now came out the youngest of the sons, Fainnle mac
Nechtain, and said, ‘But simpletons they were with whom
thou hast had to do.’ Cu Chulainn asked him what he meant,
and Fainnle invited him to come away down and out upon the
water where his foot would not touch bottom, himself on the
instant darting to the ford. Still Iubar warned the boy to
be on his guard. ‘How is that then?’ said Cu Chulainn.
“‘Because that is Fainnle mac Nechtain; and the reason why
he bears that name is that as it were a fdinnle (swallow)
or a weasel, even so for swiftness he travels on the
water’s surface, nor can the whole world’s swimmers attempt
to cope with him.’
“‘Not to me ought such a thing to be said,’ objected the
boy again; ‘for thou knowest the river which we have in
Emain Macha, the Callan: well, when the boy-corps break off
from their sports and plunge into it to swim, on either
shoulder I take a lad of them, on either palm another, nor
in the transit across that water ever wet as much as my
ankles.’
“Then he and Fainnle entered the ford and there wrestled.
The youngster clasped his arms around him and got him just
flush with the water; then he dealt him a stroke with
Conchobar’a sword and took his head, letting the body go
with the current. To finish up, Cu Chulainn entered the
stronghold and harried it; then he and Iubar fired it and
left it burning brightly, then turned about to retrace
their steps through Sliab Fuait, not forgetting to carry
with them the heads of Nechtan Sceine’s sons.
“Soon they saw in front of them a herd of deer, and the boy
sought to know what were those numerous and restless
cattle. Iubar explained that they were not cattle, but a
herd of wild deer that kept in the dark glens of Sliab
Fuait. He being urged to goad the horses in their
direction, did so; but the king’s fat horses could not
attain to join company with the bard-conditioned deer. Cu
Chulainn dismounted therefore and by sheer running and mere
speed captured in the moor two stags of the greatest bulk,
which he made fast to the chariot with thongs. Still they
held a course for Emain Macha, and by-and-by, when nearing
it, perceived a certain flock of whitest swans. The boy
asked were they pet birds or wild, and learned that they
were wild swans which used to congregate from rocks and
islands of the sea, and for feeding’s sake, infest the
country. Cu Chulainn questioned further, and wished to know
which was the rarer thing: to bring some of them back to
Emain Macha alive, or to bring them dead. Iubar did not
hesitate to say that bringing them back living would be the
more creditable by far; ‘for,’ said he, ‘you may find
plenty to bring them in dead; perhaps not one to bring them
in living.’
“Into his sling Cu Chulainn laid a little stone, and with
it at a cast brought down eight swans of the number. Again
he loaded, this time with a larger stone, and now brought
down sixteen. ‘Driver, bring along the birds,’ he said.
“But Iubar hesitated. ‘I hardly can do that.’
“‘And why not?’ said the boy.
“‘Because if I quit my present position, the horses’ speed
and the action being what they are, the chariot wheels will
cut me into pieces; or else the stags’ antlers will pierce
and otherwise wound me.’
“‘No true warrior art thou, Iubar; but come, the horses I
will gaze upon with such a look that they shall not break
their regulation pace; as for the gaze that I will bend
upon the stags, they will stoop their heads for awe.’
“At this Iubar ventured down and retrieved the swans, which
with more of the thongs and ropes he secured to the
chariot. in this manner they covered the rest of the way to
Emain Macha.
“Leborcham, daughter of Aed and messenger to the king,
perceived them now and cried, ‘A solitary chariot-fighter
draws near to thee now, O Conchobar, and terribly he comes!
The chariot is graced with the bleeding heads of his
enemies; beautiful white birds he has which in the chariot
bear him company, and wild unbroken stags bound and
tethered to the same, indeed if measures be not taken to
receive him prudently, the best of the Ulstermen must fall
by his hand.’
“‘I know that little chariot-fighter,’ Conchobar said: ‘the
little boy, my sister’s son, who this very day went to the
border. Surely be will have reddened his hand; and should
his fury not be timely met, all Emain Macha’s young men
will perish by him.’
“At last they hit upon a method to abate his manly rage
(the result of having shed blood), and it was this: Emain
Macha’s women all (six score and ten in number) bared their
bosoms, and without subterfuge of any kind trooped out to
meet him (their manoeuver being based on Cu Chulainn’s
well-known modesty, which, like all his other qualities,
was excessive). The little fellow leaned his head against
the rail of the chariot and shut them from his sight. Then
was the desired moment; all unawares he was seized, and
soused in a vat of cold water ready for the purpose. In
this first vessel the heat generated by his immersion was
such that the staves and hoops flew asunder instantly. In a
second vat the water escaped (by boiling over); in yet a
third the water still was hotter than one could bear. By
this time, however, the little boy’s fury had died down in
him; from crown to sole he blushed a beautiful pink red all
over, and they clad him in his festive clothes. Thus his
natural form and feature were restored to him.
“A beautiful boy indeed was that: seven toes to each foot
he had, and to either hand as many lingers; his eyes were
bright with seven pupils apiece, each one of which
glittered with seven gem-like sparkles. On either cheek he
had four moles: a blue, a crimson, a green, and a yellow
one. Between one ear and the other he had fifty
clear-yellow long tresses that were as the yellow wax of
bees, or like a brooch of white gold as it glints in the
sun unobscured. He wore a green mantle silver-clasped upon
his breast, a gold-thread shirt. The small boy took his
place between Conchobar’s knees, and the king began to
stroke his hair. Now the stripling who by the time seven
years were completed since his birth, bad done such deeds:
had destroyed the champions by whom two-thirds of the
Ulstermen had fallen unavenged, -- I hold,” said Fiacha mac
Firaba, the narrator, “that there is scant room for wonder
though at seventeen he comes to the border, and kills a
man, ay, two or three, or four, all in the Cattle-Raid of
Cooley.”
SOURCE
"The Boyhood Deeds of Cu Chulainn." Ancient
Irish Tales. ed.
and trans. Tom Cross and Harris Slover. NY: Barnes and
Noble, 1996. reprint.